![]() |
|
#162
|
||||
|
||||
Согласен. Мелкие корявости есть в моих переводах.
Но зато у меня все переводы - прямые с оригинальных текстов песен МТ. А вот с какого бодуна Томас стал бы петь такое:
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#163
|
|||
|
|||
Цитата:
"All my world turns around" правильно было бы перевести как "полностью меняется" или, как правило в разговорном, "меняется к лучшему". |
Этот пользователь сказал Спасибо SYT за это полезное сообщение: | ||
Beauty (07.01.2008) |
#164
|
||||
|
||||
Цитата:
Задача переводчика передать наиболее точно перевод и сохранить смысл исходного текста, зачастую приходится выбирать...либо смысл(чтоб было читателю был понятен перевод "без напряга") либо max. точность перевода.
__________________
Love....is Perfect.... |
#165
|
||||
|
||||
Цитата:
![]() ![]() ![]() По-твоему, его "Бог в яслях" - это смысл исходного текста или наиболее точный перевод?
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#166
|
||||
|
||||
Цитата:
![]() я про то, прежде, чем искать соринку в чужом глазу.... (Сорри за оффтоп)
__________________
Love....is Perfect.... |
#167
|
||||
|
||||
Вот и не ищи!
Где конкретно в моих переводах отсебятина? Да, я коряво перевёл отдельную фразу "till eternity". Не знал, как лучше. Но в целом мои переводы - буквальны. А вот тот бред, что постит А-Н-Д-Р-Е-Й: Вообще никакого отношения к текстам песен МТ его бред не имеет!
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#168
|
||||
|
||||
Кир, не хочу наезжать, ибо я ничего здесь еще не перевела!
НО ЗАМЕЧУ,процетировав известного человека:"Буквальный полный перевод применяется в сравнительно редких случаях,например:в учебных или научных целях..." (Казакова Т.А.-Председатель ученого совета Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России, Доктор филологических наук,профессор)
__________________
Love....is Perfect.... |
#169
|
||||
|
||||
Значит, я ваш учитель
![]()
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#170
|
||||
|
||||
Блин! Ещё один пост с пререканиями - точно забаню!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
__________________
|
![]() |
Пожалуйста, добавьте ссылку в закладки социальных сетей! |
Метки |
modern talking, песни |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Переводы песен, исполненных Томасом | Cosmic | Thomas Anders | 63 | 01.12.2015 14:51 |
Переводы песен Болена | Kyr | Dieter Bohlen | 18 | 06.05.2015 15:26 |
Переводы песен Arabesque (SANDRA) | Cheri Lady | Disco | 13 | 06.06.2013 21:17 |
Переводы разных песен. В одном топике. | AudreyHorne | Стихи | 6 | 23.07.2010 22:49 |
|