![]() |
|
#101
|
||||
|
||||
Господа! По данной теме удивляться не приходится. Если внимательно послушать что и о чем поют русскоязычные исполнители, то можно уржаться до посинения.
Например: попервости немог понять фразу Моисеева "Искорка малая..", мне слышалось "Кыска комалая". Второе слово почему вызывало ассоциацию со словом "комолая". "Комолый - Безрогий, с одними лишь роговыми наростами, комлями (см. комель). Комолая корова. … (Толковый словарь Ушакова)". ![]() |
#102
|
||||
|
||||
Don't Lose My Number в этой песенке тоже Fuck you имеется
|
#103
|
||||
|
||||
"Hold me - don’t break me!" "Обними меня - но не разломай меня!" Что ж это за медведь его обнимал? И дальше поётся: "You can hurt me more... then I’ll never (babe) feel brand-new." "Ты можешь охуячить меня ещё больше... и тогда я уже никогда не почувствую себя свеженьким." P.S. У меня подозрение, что автор видео сделал его на волне таких же размышлений. ![]()
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#104
|
||||
|
||||
Для русского уха я честно ничего особенно смешного не слышал. Единственно мне в Altantis is calling слышалось "дельфины" вместо "lil queeny" и в Is It Love "эй сука" вместо "I said come on".
А вот английское ухо его тексты режут очень даже ничего. Некоторые его песни - полная бессмыслица. Вот например "Midnight Gambler" C.C.Catch: He's a midnight gambler On a highway of fools Why you're breaking my heart boy ? Why you're breaking the rules ? He's a midnight gambler On a highway of fools Diamonds are forever But your heart is too cruel Перевод. Он ночной игрок На шоссе дураков Почему ты разбиваешь мне сердце парень? Почему ты нарушаешь правила? Он ночной игрок на шоссе дураков Бриллианты вечны Но твое сердце такое жестокое. Честно говоря лажа! Даже целостным произведением я бы не назвал. Какой-то набор фраз. И вот для сравнения простенькая американская песня, Sean Kingston "Beautiful Girls", которая лично мне очень нравится ![]() You're way too beautiful girl Thats why it'll never work You'll have me suicidal, suicidal When you say it's over Damn all these beautiful girls They only want to do your dirt They'll have you suicidal, suicidal When they say its over Перевод Ты слишком красивая девушка И поэтому у нас ничего не получится Ты доведешь меня до самоубийства, самоубийства Когда скажешь что все кончено. Черт! Да все эти красотки Они всего лишь хотят с тобой потрахаться Они доведут тебя до самоубийства, самоубийства Сказав что все кончено. Тоже песенка с позиции романтика как большинство МТ-шных. Видно что произведение закончено и что до нас хотят этой песней донести. З.Ы. Критика тоже нужна! Я когда переключаю свое мышление с русского на английский песни Болена кажутся в большинстве бессмысленными и непонятными ![]() Такое ощущение, когда он писал текст для него было главное - чтобы рифмовалось, а остальное...да черт с ним, с остальным! Но зато - композитор он все равно очень сильный ![]()
__________________
You Can Win If You Want! |
Эти 8 пользователя(ей) сказали Спасибо Kot999 за это полезное сообщение: | ||
Alan Shepard (18.05.2015), Atlantis09 (25.06.2011), Kyr (25.06.2011), Razmking (25.06.2011), vanboollen (30.06.2011), |
#105
|
||||
|
||||
Вот еще один курьез от Болена!
Да, друзья а вы не задумывались о чем песня "Midnight Lady"? Это можно перевести и как: 1. Midnight - "An african american which is so dark that it cannot be seen during the night". - "афроамериканец, который настолько черный, что его невозможно увидеть ночью" (American Urban Dictionary). 2. И по аналогии с "Lady of the Night" - так деликатно в США называют первую древнейшую ![]() Интересно про что же песенка - про проститутку или про очень черную афроамериканку? ![]()
__________________
You Can Win If You Want! |
#106
|
||||
|
||||
Цитата:
P.S. Но более вероятно, что название и сюжет взяты из тогдашнего свежего кинохита "Midnight Lady" (1985 [ ![]()
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#107
|
|||||
|
|||||
Вот нашел ролик пип-парада. Думаю тексты песен Болена вызывают у english native-speakers похожие ассоциации как у русскоговорящих от гр. "Пропаганда"
![]()
__________________
You Can Win If You Want! |
Эти 7 пользователя(ей) сказали Спасибо Kot999 за это полезное сообщение: | ||
DJ Sergeich (29.06.2011), LuckyGuy (29.06.2011), Mark (28.06.2011), MT-Best (29.06.2011), Razmking (29.06.2011), sergeybelik (28.06.2011), Starky (29.06.2011) |
#108
|
||||
|
||||
Давным-давно, когда я имела весьма отдалённое представление об английском языке, в песне Blue System "Love me on the rocks" вместо строчки
"She went to opera, she went to school" мне слышалось "She went to open Russia, went to school" ![]()
__________________
![]() |
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо ALLIEN за это полезное сообщение: | ||
DJ Sergeich (29.06.2011), Lady in blue (16.09.2015) |
#109
|
||||
|
||||
Let Your Body Melt In Mine...
Пусть твое тело расплавится в моём... ![]() ![]() ![]() http://video.mail.ru/mail/dieter_zhenya/5/20.htmlВторой куплет... |
Этот пользователь сказал Спасибо gdb за это полезное сообщение: | ||
Kot999 (30.06.2011) |
#110
|
||||
|
||||
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
Эти 4 пользователя(ей) сказали Спасибо Kyr за это полезное сообщение: | ||
![]() |
Пожалуйста, добавьте ссылку в закладки социальных сетей! |
Метки |
dieter bohlen, юмор |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Фразы | Axel Breitung | Юмор | 26 | 19.12.2016 00:33 |
Вирусы и не только. | DJ Sergeich | Софт | 48 | 09.01.2015 18:08 |
Эффект дежа-вю в песнях Дитера | Stranger | Dieter Bohlen | 31 | 17.03.2013 07:10 |
Офигеть, да и только... | nnm | Юмор | 21 | 29.08.2012 11:04 |
|