![]() |
|
#61
|
||||
|
||||
Представляю что будет если Дитеру спеть именно с этой фразой.
![]() |
#62
|
||||
|
||||
Так это же и есть то, что он спел
![]() Refrain: Love me on the rocks - come on rock me, baby Come bring making love - come on be my lady Love me on the rocks - come on be my love tonight. Are you ready? Love me on the rocks - come on rock me, baby On the wings of love (come on) you make me crazy Love me on the rocks - come on be my love tonight. Поимей меня бесплатно - давай тряси меня Займись любовью - давай будь моей госпожой Поимей меня бесплатно - давай будь моей поимейкой Ты готова? Поимей меня бесплатно - давай тряси меня На крыльях любви - ты превращаешь меня в животное Поимей меня бесплатно - давай будь моей поимейкой
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#63
|
||||
|
||||
Цитата:
![]() |
#64
|
||||
|
||||
Почти все песни, что во времена Системы, что во времена Модерна. Только это грубый перевод. Как говорится у кого чего болит, тот о том и говорит. У Дитера это больная тема, он помешан на этом и видно у Kyr'а таже проблема. Оба наверное сексуальные маньяки.
|
#65
|
||||
|
||||
Цитата:
Действительно песни в переводе на русский язык звучат на столько бестолково что только одна рифма на английском языке, звучит прекрасно из уст и того и другого. |
Этот пользователь сказал Спасибо Bernd_007 за это полезное сообщение: | ||
Lady in blue (16.09.2015) |
#66
|
||||
|
||||
Во всех песнях Болена есть смысл (толк).
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
#67
|
||||
|
||||
Безусловно есть!!! Я не сомневаюсь.
|
#68
|
||||
|
||||
Почти во всех песнях Болена смысл один, кого-нибудь поиметь. Во времена Модерна весь этот бред приходилось петь Томасу. На английском языке песни звучат олично, но как переведешь волосы дыбом встают. Это же после чего можно было такой бред написать.
|
#69
|
||||
|
||||
Амташечка ты что не понял после чего?))) После кувыркания с очередной подружкой. Или после бурной пьянке. Мне так жалко Томаса, что ему приходилось выдерживать.
|
#70
|
||||
|
||||
Цитата:
![]()
__________________
Кир Беляев http://dieterbohlen2010.narod.ru Dieter Bohlen - тексты песен: http://dieterbohlen2010.narod.ru/texts/texts.htm |
![]() |
Пожалуйста, добавьте ссылку в закладки социальных сетей! |
Метки |
dieter bohlen, юмор |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Фразы | Axel Breitung | Юмор | 26 | 19.12.2016 00:33 |
Вирусы и не только. | DJ Sergeich | Софт | 48 | 09.01.2015 18:08 |
Эффект дежа-вю в песнях Дитера | Stranger | Dieter Bohlen | 31 | 17.03.2013 07:10 |
Офигеть, да и только... | nnm | Юмор | 21 | 29.08.2012 11:04 |
|